Da Uldgade fik sit navn
Fik gaden sit navn ved en misforståelse? Uld eller Ulve? Stor interesse for gadenavnene. Claus Eskildsen advarede mod oversættelserne. Wolfstrasse tilhørte ikke byen. I 1905 kalder en anerkendt historiker gaden for Ulvegade. Rester af bolværk fundet i Uldgade. Uldgade og Wolfstrasse forsvaret af henholdsvis danske og tyske interesser. Sandheden kom først frem i 1943. Er Spikergade overhovedet dansk? Og hvorfor hedder det ikke Peblinge-gade i stedet for Pebergade.
Fik gaden sit navn ved en misforståelse
Måske fik gaden sit navn ved en misforståelse.
Uld eller Ulve?
Ja den hed egentlig Wolfstrasse, men nu havde det hvis aldrig været ulve i gaden. Men fik den så navnet efter den uld, der blev læsset i pakhusene i Spikergade. Ja det mente Skovrøy.
Og vi har da også tidligere berettet om, at der en vinter gik ulve gennem Tønder, men om de gik gennem ”Ulvegade” – det vides ikke!
Stor interesse for gadenavnene
Der var stor interesse for gadenavnene dengang. Men lad os lige præsentere de lokale medier:
- NTZ (Neue Tondernsche Zeitung)
- FA (Flensborg Avis)
- VT (Vestslesvigsk Tidende) en del af FA med redaktør P. Skovrøy
- RS-T (Ribe Stiftstidende) med aflægger Slesvigposten
- TA (Tønder Avis)
Claus Eskildsen advarede mod oversættelsesfejl
I 1919 skriver Claus Eskildsen bl.a. i TA:
- Rigtignok skal man vogte sig vogte sig for at overføre gamle Oversættelsesfejl på de danske Benævnelse.
- Pfefferstrasse er en forvanskning af Peblingegade
- Mittelstrasse er en forvandskning af Melgade
Wolfstrasse tilhørte ikke byen
Den fremtrædende tyske historikere Ludwig Andresen, der i mange år beskæftigede sig ned Tønders historie skrev bl.a. i NTZ.
I hans indlæg henviste han til Trap Hertugdømmet Slesvig 1862. Her nævnes vejen som Uldgade, men forfatteren har taget fejl, mener Andresen.
Wolfstrasse tilhørte ikke byen. Efter en 10 – årig strid blev vejen først i 1665 overladt til byen. Man havde inden dette år en speciel aftale med borgmester og råd. Dette betød at man uhindret kunne hente vand i Vidåen.
I 1905 kaldte historiker gaden for Ulvegade
I 1570 hed gaden Wulfstraat og i et dokument står der:
- 1586 afbrændte Wolfstrade
Ludwig Andresen nævner også at episoden er nævnt af historikeren Louis Bobe i Sønderjyske Årbøger 1905. Han bruger også navnet Ulvegade.
Rester af et bolværk fundet ved Uldgade
Læserbrevet får P. Skovrøy til at reagere med et indlæg i Flensborg Avis. Han gør opmærksom på at alle oprindelige stednavne var på dansk. Og de så i nogle tilfælde er blevet fejlagtig oversat til tysk.
Han fortæller at rådmand Diemer døde som gammel mand. Han hævdede, at Uldgade hed sådan, fordi bådene fra herredet sejlede op ad Vidåen og lodsede uld på denne plads. Det var før vandmøllen blev bygget – for mere end 300 år siden. Man har senere fundet rester af et bolværk langs åen i Uldgade.
På tøndringer-dialekten hedder det ikke uld men uld. Uld og ulv udtales også ens og går over i de trykte tyske kilder.
Uldgade og Wolfstrasse forsvaret både fra dansk og tysk side
Uldgade og Wolfstrasse blev forsvaret fra både dansk og tyske side. På tysk side var det nu ikke enighed om at gadenavnet oprindelig er dannet af dyrenavnet som forled. Nu begyndte avisen NTZ at omtale Uldgade som det oprindelige navn. Men ak – ingen havde ret.
Sandheden kom først frem i 1943
Sandheden kom først frem i 1943. Her skrev Claus Eskildsen i sin bog Tønder 1243 – 1943:
- Uldgade fik sit nuværende navn i 1920, fordi redaktør P. Skovrøy formodede, at uldspinderne havde boet der. På tysk kaldtes den Wolfstrasse. Begge navne er ukorrekte.
- Den kaldtes i 1603 Wulf’ s Gade efter Wulf Hans som ejede et hus til hjørnet af Søndergade.
Er Spikergade overhovedet dansk?
Og hvad nu med Spikergade. Er det overhovedet dansk?
Ja egentlig er forleddet fra latin ”spicarium”. Det betyder kornhus. Dette ord er lånt i højtysk ”Speicher”. På nedertysk hedder det ”spiker” og bruges for benævnelsen ”magasinbygning”. Ordet er også lånt på dansk. Det hedder stadig Spikergade.
Hvorfor hedder det ikke Peblingegade?
Så er det lige den tyske betegnelse ”Pfefferstrasse”. Ja stedet hed egentlig Peblingegade efter Klosterskolens peblinge i sin tid.
Hugo Matthiesen skriver i sin bog ”Gamle gader”, at Pebergade stammer fra pebersvendene, dvs. hanseatiske handelsbetjente.
I 1978 nævner Kjersgaard, at peber i middelalderen var vigtigere end noget andet krydderi. Det var en meget vigtig handelsvare. Det blev også brugt som betalingsmiddel.
Men Peblingegade var noget helt andet. Men det hedder stadig Pebergade.
Kilde:
- dengang.dk – diverse artikler
- Bent Jørgensen red. Stednavne i brug
- Berner og Clausen, Tønder i dag (1943)
- Tønder gennem Tiderne 1-2
- Sønderjyske Årbøger
- Claus Eskildsen: Tønder 1243-1943
- Asger Nyholm: Nationale og religiøse brydninger på sprogreskripternes tid
- P. Trap: Hertugdømmet Slesvig 1-2 (1864)
- Kaare Svalastoga, Preben Wolf: En by ved Grænsen
Hvis du vil vide mere:
- dengang.dk indeholder 2.263 artikler
- Under Tønder finder du 394 artikler
- Ture i Tønder 4
- Gadenavne og skilte i Tønder
- Da gadeskiltene blev skiftet i Tønder